Aleksandr Puşkin

dahi rus şairi, dramaturq və nasiri, rus ədəbi dilinin reformatoru

Aleksandr Sergeyeviç Puşkin (rus. Александр Сергеевич Пушкин; 26 may (6 iyun) 1799 - 29 yanvar (10 fevral) 1837) - dahi rus şairi, dramaturq və nasiri, rus ədəbi dilinin islahatçısı.

Aleksandr Puşkin
Doğum tarixi 26 may 1799
Doğum yeri Moskva
Vəfat tarixi 29 yanvar 1837
Vəfat yeri Sankt-Peterburq
Dəfn yeri Svyatoqorski monastırı
Vikipediya məqaləsi



A B C Ç D E Ə F G H X  İ   J  K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


A redaktə

  • Alışqanlıq cənnətin yerinə keçər, xoşbəxtliyin yerini alar.
  • Arzular və illər geri qayıtmır.

B redaktə

  • Bir dəfə sevən daha sevməz.
  • Bir qadını nə qədər az sevsək, biz daha asanlıqla onun xoşuna gəlirik.

C redaktə

  • Cavabsız sevgi insanı alçaltmır, onu yüksəldir.

D redaktə

  • Dahi ilə pislik bir yerə gələ bilməz.
  • Dünyada sonsuz bir xoşbəxtlik yoxdur; nə məşhur bir soy, nə gözəllik, nə güc-qüvvət, nə zənginlik, heç bir şey bizi fəlakətdən qurtara bilməz.

E redaktə

  • Eşq bir qum saatı kimidir, ürək dolarkən, beyin boşalar.
  • Evlilik ruhu boşaldar.

Ə redaktə

  • Əcdadına hörmətsizlik vəhşiliyin və mənəvi puçluğun əlamətidir.
  • Əcdadlara hörmətsizlik əxlaqsızlığın ilk əlamətidir.
  • Ədəbiyyat üçün bir material olaraq, slavyan-rus dilinin bütün Avropa dillərindən üstün bir üstünlüyü var.
  • Əvvəl çalışın sonra dincəlin.

G redaktə

  • Gələcəkdə peşman olmaq istəmirsənsə, öz ailəni təhsildən məhrum etmə.
  • Gənc qızların göz yaşları sanki səhər çiçəyinə bənzər: günəş çıxan kimi üzərindəki damlalar uçub-gedər.

H redaktə

  • Hansı ölkədə yaranmasından asılı olmayaraq elm və sənət bütün dünyaya məxsusdur.
  • Heç bilənlərlə bilməyənlər bir olarmı.
  • Hətta sübutsuz dedi-qodu da özündən sonra dərin izlər buraxır.

İ redaktə

  • İki növ cəfəngiyat var: biri hisslər və düşüncələrin çatışmazlığından irəli gəlir, sözləri əvəz olunur; digəri - hiss və düşüncələrin tamlığından və onları ifadə etmək üçün sözlərin olmamasından.
  • İnsanlar heç vaxt indiki ilə kifayətlənmirlər və öz təcrübələrindən gələcəyə az ümid bəsləyərək, dönməz keçmişi təxəyyüllərinin bütün rəngləri ilə bəzəyirlər.

K redaktə

  • Kitab qəlbə həmdəmdir.

Q redaktə

  • Qadın ana adlanır. Onun ana qəlbi olmalıdır.
  • Qadına heç vaxt demə ki, sən onun sevgisinə layiq deyilsən; o, özü bunu bilir.
  • Qadınların hamısı cazibəlidir, onlara gözəlliyi kişilərin sevgisi verir.
  • Qadınların şirin diqqəti bizim cəhdlərimizin demək olar ki, yeganə məqsədidir.
  • Qəlblərin dərinlikləri görünməzdir.

M redaktə

  • Mən özüm üçün yazır, pul üçün nəşr olunuram.
  • Mütaliə ən yaxşı təlimdir. Böyük adamın fikirləri ilə məşğul olmaq ən maraqlı elmdir.

O redaktə

  • Oyun bitəndə, şah da piyada da eyni qutuya qoyulur.

P redaktə

  • Pis sülh, yaxşı savaşdan daha yaxşıdır.

S redaktə

  • Sevgi ən inadcıl ehtirasdır.
  • Sevgi xəstəliyi sağalmazdır.
  • Sən oğrusan, sən qorxaqsan, sən ermənisən!

Ş redaktə

  • Şanlı olmaq yaxşıdır, sakitlik ikiqat yaxşıdır.

T redaktə

  • Tanrı həqiqəti görər, lakin gözləyər.
  • Təbəssümsüz, qrammatik xətası olmayan qırmızı dodaqlar kimi, mən də rus dilini sevmirəm.
  • Təbiət bizi belə yaratdı, Ziddiyyətə meylli.
  • Tənqid, ədəbiyyat və sənət əsərlərinin gözəlliklərini, çirkinliklərini ortaya çıxardan bir elmdir.

Ü redaktə

  • Ümumiyyətlə bütün böyük səhvlərin altında qürur yatar.

V redaktə

  • Vicdanı təmiz olmayan adam yazıqdır.

Y redaktə

  • Yalançı, bacaları qarardan his kimi, insanın içini də qarardır.

Mənbə redaktə

  • Aforizmlər və hikmətli sözlər. Bakı, 2005.

İstinadlar redaktə