Efiopiya atalar sözləri



A B C Ç D E Ə F G H X  İ   J  K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


ARedaktə

  • Ağac necədirsə, budaqları da elədir.[1]

BRedaktə

  • Bəbirin gözü keçiyə, keçinin gözü üzümə tikilmişdir.
  • Bir öküzdəsə iki öküz yaxşıdır, iki eşşəkdənsə, bir eşşək yaxşıdır.

DRedaktə

  • Dərdini gizlədənin dərmanı olmaz.
  • Doxsan yaşında sağlamlıqdan söhbət gedə bilməz.
  • Düşmən hücum edəndə, nizələr döyüşə hazır olmalıdır.

ƏRedaktə

  • Əgər çay quruyarsa, balıqlar yoxa çıxar.
  • Əgər insanlar birləşərsə, aslanı da dayandıra bilərlər.
  • Əgər sülh pozularsa, vasitəçiyə gedərlər.

GRedaktə

  • Gələn ilin cücəsindəsə, bu ilin yumurtası yaxşıdır.

XRedaktə

  • xəstənin həkimi çox olanda o ölür.

İRedaktə

  • İnəyə onun buynuzları ağırlıq eləmir.
  • İyunda əkməsən, oktyabrda biçməyəcəksən.

KRedaktə

  • Kasıbın zəngin bir adamı mühakimə etməsi balqabaqla daş sındırmağa cəhd göstərməsi deməkdir.
  • Kələmi südlə birlikdə yemirlər.
  • Kim sənin düşmənlərini sevirsə, o, səni sevmir.

QRedaktə

  • Qaranlıq zamanı işıq, bədbəxtlik zamanı ağıl lazımdır.
  • Qonaq əvvəlcə qızıla, sonra gümüşə, daha sonra dəmirə bərabərdir.

MRedaktə

  • Meymunlar arasında gözəl axtarmazlar.

ORedaktə

  • Oğru ilə birlikdə onun müdafiəçilərini də döymək lazımdır.

PRedaktə

  • Pis xəbərlər uçur, yaxşı xəbərlər yatır.

SRedaktə

  • Süvarilər geri çəkiləndə piyadalardan nə gözləmək olar?

TRedaktə

  • Torpaq - ana, toxum - atadır.

URedaktə

  • Uzaq qohumdan yaxın qonşu yaxşıdır.

YRedaktə

  • Yaşamaq - mübarizə aparmaq deməkdir.

İstinadlarRedaktə

  1. Золотая земля. Сказки, легенды, пословицы, поговорки Эфиопии. — М.: Издательство восточной литературы, 1960. — 278 с. — С. 261-270. — Тираж 30000.