Slovak atalar sözləri
A | B | C | Ç | D | E | Ə | F | G | H | X | İ | J | K | Q | L | M | N | O | Ö | P | R | S | Ş | T | U | Ü | V | Y | Z |
A redaktə
- Axmaqlar və uşaqlar həqiqəti deyirlər.
- Arvad heç vaxt şam işığında seçilməməlidir.
- Asan sərvətdən uşaqlar nadir hallarda həzz alırlar.
B redaktə
- Bir ağıllı adam min axmaqdan yaxşıdır.
- Bir qaranquşdan yay olmaz.
- Bir şalvarı olan hər zaman hansını geyinəcəyini bilir.
- Birinci günah bağışlanır, ikinci günah, üçüncü günah isə cəzalandırılır.
- Boğulan adam da samandan tutacaq.
- Bu, pulun ala biləcəyi son sevgidir.
- Bütün şeytanlar slovakların arxasınca getdilər: alman, tatar, macar, qaraçı və yəhudi.
C redaktə
- Cəhənnəmin qapıları gecə yarısı olsa belə həmişə açıqdır.
E redaktə
- Ehtiyatsızlıq olmasa, hətta ağıl da faydasızdır.
Ə redaktə
- Əgər Allah istəməsə, insan heç nə edə bilməz.
- Əri olmayan qadın hasarsız hasara bənzəyir.
G redaktə
- Günah olmasaydı, cəhənnəm də olmazdı.
H redaktə
- Hədiyyələri tənqid etməyin.
- Həqiqətin dili həmişə sadədir.
İ redaktə
- İki dəfə ölçün, bir dəfə kəsin.
- İstək ən bacarıqlı ustaddır.
- İş yox, tort yoxdur.
- İşi sevməyən hər zaman şənbəni qeyd edir.
- İşləməyən yeməksizdir.
- İt yatanda, qaraçı söz verəndə, arvad ağlayanda - inanma.
K redaktə
- Keçəl adamın başı ən tez yuyulur.
- Kişi başdır, qadın isə onun tacıdır.
Q redaktə
- Qəzəbi sabaha saxlamaq daha yaxşıdır.
- Qızılı atəşdə sınayın və çətin anlarda dost olun.
- Qızları anaları kimi görünə və davrana bilər. Bu, irsiyyət və yaxından və gündəlik müşahidə edilən nümunə ilə bağlıdır.
- Qorxu bədbəxtliyin özündən daha pisdir.
Ö redaktə
- Özünü gizlətməyi bilməyən müdrik ola bilməz.
P redaktə
- Pis ot heç vaxt ölməz.
- Pul əsl dost deyil, əsl düşməndir.
S redaktə
- Sahib olduqlarınızdan və kim olduğunuzdan həzz alın.
- Sənin olanı tərifləmə; başqasının olanı aşağılama.
- Slovak qadın olan yerdə oxuyur, macar qadını olan yerdə qəzəb, alman qadını olan yerdə yalan, qaraçı qadın olan yerdə oğurluq olur.
- Sözlər öyrədir, nümunələr cəlb edir.
Ş redaktə
- Şirin yatmaq istəyirsinizsə, qısa bir şam yeməyi yeyin.
T redaktə
- Torpağı döymə, sənə çörək verməz.
U redaktə
- Ucuz alan iki dəfə ödəyir.
Ü redaktə
- Üçüncü gün qonaq və balıq iylənir.
- Üz - ruhun şəklidir.
V redaktə
- Valideynsiz uşaqlar dirəksiz arabaya bənzəyirlər.
Y redaktə
- Yaxşı bir başlanğıc işin yarısıdır.
- Yaxşı qonşu ən yaxşı hasardır.
- Yaxşı nümunə uzun-uzadı öyüd-nəsihətdən yaxşıdır.
- Yemək qazanmaqdan daha asandır.
Z redaktə
- Zirvədən uzaqda olanlar ən yüksəyə tullanırlar.