Latın atalar sözləri: Redaktələr arasındakı fərq
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
k →M |
|||
Sətir 750:
* ''Margaritas ante porcos''
:: Tərcümə: ''Donuzların önünə mirvari səpmək.''
:: Mənbə: Matfeyin İncili.
Sətir 769:
* ''Mobiles ad superstitionem perculsae semel mentes''
:: Tərcümə: ''Bir dəfə qorxmuş beyinlər mövhumata meyllidirlər.''
:: Mənbə: Tasit, "Aqrikola", XXX.
* ''Modus operandi''
:: Tərcümə: ''Hərəkət mexanizmi.''
* ''Modus vivendi''
:: Tərcümə: ''Həyat tərzi.''
* ''Mors sua, vita nostra''
:: Tərcümə: ''Onun ölümü, bizim həyatımız.''
:: Mənbə: [http://www.lib.ru/INOSTRHIST/DZHOWANIOLI/spartak.txt Rafaello Covanyoli, "Spartak"]
* ''Multi multa; nemo omnia novit''
:: Tərcümə: ''Çox adam çox şey bilir, heç kim hər şeyi bilmir.''
* ''Mundus vult decipi, ergo decipiatur''
:: Tərcümə: ''Dünya aldadılmaq istəyir, qoy aldadılsın.''
:: Mənbə: Papa IV Pavel
|