İspan atalar sözləri: Redaktələr arasındakı fərq
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Yeni səhifə: * Axmaqlar bazara getməsəydi çürük mallar satılmazdı. * Don Kixot olmaq üçün yolxa çıxan bir çox insan evə Sanço Panko olaraq döndü. * Arının yediyi bala dönər, … |
Redaktənin izahı yoxdur |
||
Sətir 1:
* Axmaqlar bazara getməsəydi çürük mallar satılmazdı.
* Don Kixot olmaq üçün
* Arının yediyi bala dönər,
* Təhdid edilən onlarla insan sapsağlam yaşamağa davam edir.
* Sahibi çox olan eşşəyi sonda qurdlar yeyər.
Sətir 11:
[[Kateqoriya:Atalar sözləri]]
[[ar:أمثال إسبانية]]
[[bg:Испански пословици и поговорки]]
[[bs:Španske poslovice]]
[[cs:Španělská přísloví]]
[[de:Spanische Sprichwörter]]
[[el:Ισπανικές παροιμίες]]
[[en:Spanish proverbs]]
[[eo:Hispanaj proverboj]]
[[et:Hispaania vanasõnad]]
[[fa:ضربالمثلهای اسپانیایی]]
[[he:פתגמים ספרדיים]]
[[it:Proverbi spagnoli]]
[[ka:ესპანური ანდაზები]]
[[ko:스페인 속담]]
[[nl:Spaanse spreekwoorden]]
[[pl:Przysłowia hiszpańskie]]
[[pt:Provérbios espanhóis]]
[[sk:Španielské príslovia]]
[[sl:Španski pregovori]]
[[tr:İspanyol atasözleri]]
[[uk:Іспанські прислів'я]]
[[zh:西班牙諺語]]
|