Talış atalar sözləri: Redaktələr arasındakı fərq
Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Redaktənin izahı yoxdur |
|||
Sətir 78:
* Ağıllıynan daş daşı, nadanla çörək yemə. — ''De ağılmandi sığ bıkırın, de nodoni nun məhə.''
* Axmaq siçanın quyruğuna xına qoyar. <sub>Səfe bə morə dumi xıynə bəno.</sub>
* Aya-günəşə dönüb. <sub>Bə həşi-oşım peqardə.</sub>▼
* Ayını, meymunu və farsı şəhərə buraxsan, xaraba qalacaq.
Sətir 101 ⟶ 100:
| Be pul mande bevəci, pul bə vaxti şoy-voysə ve tınde.
| Pulsuzluq dərdi, pulluluq vaxtının sevincindən tünddür.
| Aya-günəşə dönüb.
|-
| Bekorə mandesə, bışi bo dışmeni bır bıkırın!
| Bekar qalmaqdansa, get düşmənə tikan daşı
|-
| Bemaş bə kə dənibərəse, səğır bə pə dənibərəse
| Evdarlığı olmayan ev nədir bilməz, yetim ata nədir bilməz.
|-
| Bemaşə jeni kə bənəy bebınə dizə bəbe, dəvlət çokono bome, çoko bəşe
| Evdarlığı olmayan qadının evi dibi olmayan qazan kimidir, var-dövlət necə gələr, necə gedər...
|-
Sətir 114 ⟶ 116:
| Evdarlığı olmayanın qazancı darı, anbarı səbət olar.
|-
| Beovand bə dızdi şiədə ovşım bebəşe
| Uğursuz oğurluğa gedəndə ay doğar.
|-
| Beovand bə band ro qəte, bandiən hıri qəte.
| [[Bədbəxt]] dağa yola düşdü, dağı da duman aldı.
▲|
|-
| Besoybə hi həşi çoştoni şor bəbe.
| ▼
| Yiyəsiz bağ günün günorta çağı xar olar.
| ▼
|-
| Beşuə jen ''( vevə jen)'', be ləğomə aspe...
| ▼
| Ərsiz qadın yüyənsiz kəhərdir...
| ▼
|-
| Bə həyış zu əvışkni, paləni bəkue.
| ▼
| Eşşəyə gücü çatmaz, çulunu döyər.
| ▼
|-
| Bə həyşon vote mərifət nışondə, binoş kay xılart harde.
| ▼
| Ulağa dedilər: mərifətini göstər, ağnamağa başladı...
| ▼
|-
| Bə xəlxi moli çaş səvəy çaşi lo bebəka.
| ▼
| Xalqın malına göz dikənin gözünü qarğa oyar.
| ▼
|-
| Bə xəlxi peəsıri xəlk bə şoxə pitkə pebəqəte.
| ▼
| Xalqa lağ edəni, xalq masqaraya qoyar.
| Bə kori sə pokun qıne, vote: çı tap-tupe?
| Karın başına əmud dəydi, dedi: nə səs-küydür?
| Bə koyı dastı noy, dasto mənə!
| İşə ki, əl qoydun, əldən qoyma!
| Bə kuə aspi peənışt roy ikəmə bəşe.
| Kor ata minən yolu birtərəfli gedər.
| Bıdən bəhəm, edən bıhıtım, ıştə coni oğətom!
| Verin yeyim, örtün yatım, canımı qoruyum!
| Bıhdon bıvot bə bərəvud (cəhəndım) bəşe, duəvojiən budi ıştə hile bədo.
| Böhtan deyən cəhənnəmə gedər, yalançını da dalınca çağırar.
| Bıhırom bəlo, nıhırom bəlo...
| Alsam da qadadır, almasam da...
| Bıjən-bıjən eqıne, bıvit çiç kardə məşo?
| Vurhavur düşdü, qaçan neyləyir çarığın?
| Bıvindi çaşi ku məkə, bıdızdi pusti lu bıkə!
| Görənin gözünü oyma, oğurlayanın dərisini soy!
| Bıvitən Xıdo bə vanqe, sənıştən.
| Qaçan da Xudavəndi çağırır, qovan da.
| Bıviti roy peməbır, bıqıni səy oməbır!
| Qaçanın yolunu kəsmə, yıxılanın başını!
| Bıvot Xıdo niye, bıvotvon Xıdoye!
| Deyən Allah deyil ki, dedirtən Allahdır!
|-
|}
== C ==
== Ç ==
|