Con Donn
Con Donn ( ingiliscə: Johne Donne; 21 yanvar 1572, London - 31 mart 1631 ) — ingilis şairi, İngiltərə kilsəsinin keşişi, publisist, yaradıcılığı adətən barokko dövrünə aid edilir. Müasir Britaniyanın ən məşhur şairlərindən biri olan Şekspirin müasiri. Əsərlərinə sonetlər, məhəbbət poeziyası, dini şeirlər, latın dilindən tərcümələr, epiqramlar, elegiyalar, mahnılar və moizələr daxildir.
Con Donn | |||
Doğum tarixi | 1572 | ||
Doğum yeri | London | ||
Vəfat tarixi | 31 mart 1631 | ||
Vəfat yeri | London | ||
Dəfn yeri | Müqəddəs Pavel kafedralı | ||
|
A | B | C | Ç | D | E | Ə | F | G | H | X | İ | J | K | Q | L | M | N | O | Ö | P | R | S | Ş | T | U | Ü | V | Y | Z |
A
redaktə- Allah bir neçə tərcüməçi işə götürür; bəzi parçalar yaşa görə, bəziləri xəstəlik, bəziləri müharibə, bəziləri ədalətlə tərcümə olunur.
- Allah xatirinə dilini tut, qoy sevim.
B
redaktə- Bədbəxtlik bir xəzinədir və heç bir insana yetərincə çatmaz.
Ç
redaktə- Çünki məhəbbət başqalarının nəzərindən yayınmağa çalışdıqca ən yüksək ölçüsünün nə olduğunu bilmir.
D
redaktə- Dəniz fırtınada olduğu kimi sakitlikdə də dərindir.
Ə
redaktə- Əgər sənin bütün sevginə sahib olmasam, əzizim, heç vaxt hamısına sahib olmayacağam.
G
redaktə- Gözəllik üzərində qurulan sevgi, gözəllik kimi ölür.
H
redaktə- Heç bir yaz və ya yay gözəlliyində payız simasında gördüyüm qədər lütf yoxdur.
- Heç kim özünə məxsus bir ada deyil; hər biri bir qitə parçası, bir torpaq parçasıdır. Dəniz bir parça torpağı belə yuyub aparsa, Avropa kiçiləcək, sanki burnunu, dostlarının mülkünü, ya da sənin mülkünü udmuş kimi. Hər insanın ölümü məni azaldır, çünki mən insanlığa qarışmışam. Ona görə də heç vaxt zəngin kimin üçün çaldığını soruşmayın: o sizin üçün çalır.
Q
redaktə- Qadınlar mumiya kimidir, düşüncələr boşdur, zərifdir, bir dəfə fəth edilən ağılsızdır.
- Qorxusu daha güclü olan sevgi zəifdir.
- Qoy sevgilərimiz bizi öldürməsin və ölməsin.
M
redaktə- Mən ikiqat axmağam, bilirəm, sevdiyim üçün və sızıldayan şeirdə belə dediyim üçün.
- Məndən heç birini xilas etməyəcəyiniz üçün bəzilərinizi dəfn edirəm.
- Mərhəmətli olmaq, əlimizdən gələn hər şeyi etmək deməkdir.
- Müqayisələr nifrət doğurur.
Ö
redaktə- Öpüşlərdən daha çox, məktublar ruhları birləşdirir.
- Öz sarayın ol, ya dünyanın zindanı.
S
redaktə- Sevgi, hər şeyə bənzəyir, nə fəsil bilir, nə iqlim, nə də saatlar, günlər, aylar.
- Sevgi sönəndə sevgi günü qısa olur.
Ü
redaktə- Ümidsizlik cəhənnəmin rütubətidir, sevinc isə cənnət rahatlığıdır.